|
At the Inn, Eating Dinner
| English translation |
Literal translation |
Sindarin translation |
| [understood word] [inf]=[informal] [f]=[formal] |
| Come, eat, and drink of the feast |
Come, eat, and drink of the feast |
Tolo, medo, a sogo e-mereth |
| Do you care for a drink? |
do [inf] you desire juice |
Anrach haw? |
| Do you care for a drink? |
do [f] you desire juice |
Anral haw? |
| Do you need a bed? |
Is it necessary to give [inf] you a bed |
Boe annad chaust achen? |
| Do you need a bed? |
Is it necessary to give [f] you a bed |
Boe le annad chaust? |
| Do you need a drink of water? |
Is it necessary to give [inf] you water |
Boe annad nen achen? |
| Do you need a drink of water? |
Is it necessary to give [f] you water |
Boe le annad nen? |
| Do you want bread? |
do [inf] you desire bread |
Anrach mass? |
| Do you want bread? |
do [f] you desire bread |
Anral mass? |
| Do you want food? |
do [inf] you desire food |
Anrach aes? |
| Do you want food? |
do [f] you desire food |
Anral aes? |
| Do you want water? |
do [inf] you desire water |
Anrach nen? |
| Do you want water? |
do [f] you desire water |
Anral nen? |
| He had too many cups of drink |
He drank countless cups of drink |
Sunc ylf ernediaid |
| I am thirsty |
I am thirsty |
Ni faug |
| I would like some bread |
I desire bread |
Anron mass |
| I would like some drink |
I desire broth |
Anron halph |
| I would like some food |
I desire food |
Anron aes |
| I would like some water |
I desire water |
Anron nen |
| She had too many cups of drink |
She drank countless cups of drink |
Sunc ylf ernediaid |
|